Keine exakte Übersetzung gefunden für الفهرس الرئيسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الفهرس الرئيسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Work has almost been completed on developing a system for creating a master item catalogue that will contain all expendable and non-expendable items regularly acquired by UNHCR for operational support or distribution.
    ويكاد العمل ينتهي في تطوير نظام لوضع فهرس رئيسي مصور للأصناف يتضمن كل الأصناف المستهلكة وغير المستهلكة التي تحصل المفوضية عليها، بصورة منتظمة، للدعم التشغيلي أو للتوزيع.
  • Given the recommendation in this Guide that States establish notice-based registries, it follows that the primary indexing mechanism for the general security rights registry should be tied to the identity of the grantor (see A/CN.9/631, recommendation 55, subpara. (h)).
    وأخذا في الاعتبار بالتوصية الواردة في هذا الدليل بأن تنشئ الدول سجلات قائمة على أساس الإشعارات، ينبغي لآلية الفهرسة الرئيسية للسجل العام للحقوق الضمانية أن ترتبط بهوية المانح (انظر A/CN.9/631، التوصية 55، الفقرة الفرعية (ح)).
  • The main objectives of the development of the State Catalogue of Geographical Names are to:
    تتمثل الأهداف الرئيسية لوضع فهرس حكومي للأسماء الجغرافية فيما يلي:
  • “Glossary of Key Terms in Evaluation and Results Based Management”, (Paris, OECD, 2002)
    فهرس للمصطلحات الرئيسية في مجال التقييم والإدارة القائمة على النتائج (باريس، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2002).
  • Descriptive index to notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure (June 1993 to August 2002)
    فهرس وصفي لمذكرات وبيانات رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات (من حزيران/يونيه 1993 إلى آب/أغسطس 2002)
  • Descriptive index to notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure (June 1993 to December 2005)
    فهرس وصفي لمذكرات وبيانات رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات (من حزيران/يونيه 1993 إلى كانون الأول/ديسمبر 2005)
  • During 2002, the United Nations GLIN team concentrated on updating existing records for the years 1991-1994, full-text file transfer of that material directly to the GLIN server and indexing and abstracting of new records for the year 1995.
    وخلال 2002، ركز فريق الأمم المتحدة المعني بالشبكة العالمية للمعلومات القانونية على استكمال الوثائق الموجودة لفترة 1991-1994، ونقل ملفات النصوص الكاملة لتلك المستندات مباشرة إلى الحاسوب الرئيسي للشبكة، وفهرسة وتلخيص الوثائق الجديدة لعام 1995.
  • In this connection, it should be noted that the Integrated Library Management System (Horizon), a UNIX-based client server software, permits all of the Library's major operations (cataloguing/indexing, acquisitions, serials checklisting, circulation) to be performed entirely online, in an integrated fashion (sharing of data among modules) and linked to an online retrieval module for in-house use.
    وجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن النظام المتكامل لإدارة المكتبات (هورايزون) وهو برنامج لربط وحدة الخدمة بوحدة المستعملين يتيح إنجاز جميع عمليات المكتب الرئيسية (الفهرسة التفصيلية/الفهرسة والحيازة وتسجيل البيانات الببليوغرافية والتوزيع) إلكترونيا وبطريقة متكاملة (تقاسم البيانات فيما بين الوحدات) وربط ذلك بوحدة استرجاع الكترونية للاستخدام الداخلي.
  • Switzerland proposed that the secretariat, in consultation with the relevant research and observation organizations and with the IPCC, compile a catalogue of current major research programmes on climate change to facilitate consideration by the SBSTA of how these research programmes respond to the needs identified by the IPCC and the UNFCCC.
    واقترحت سويسرا أن تقوم الأمانة، بالتشاور مع منظمات البحث والرصد ذات الصلة ومع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بوضع فهرس ببرامج البحوث الرئيسية الحالية بشأن تغير المناخ من أجل تسهيل عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لدى النظر في كيفية تلبية برامج البحوث هذه للاحتياجات التي حدّدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وحددتها الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
  • In order to familiarize all Member States with efforts made by the Security Council in recent years to increase the effectiveness and transparency of its operations, the members of the Council asked the Secretariat to update the 2002 descriptive index of notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure (S/2002/1000, annex).
    من أجل إطلاع جميع الدول الأعضاء على الجهود التي بذلها مجلس الأمن في السنوات الأخيرة لزيادة فعالية عملياته وشفافيتها، طلب أعضاء المجلس إلى الأمانة العامة استكمال الفهرس الوصفي لمذكرات وبيانات رئيس مجلس الأمن المتعلقة بالوثائق والإجراءات لعام 2002 (S/2002/1000، المرفق).